quinta-feira, 22 de dezembro de 2011

O Natal do Japão

 No Japão, também é celebrado o dia de Natal apesar da religião principal ser diferente.

 No início de Dezembro, preparam o pinheiro de Natal em casa e enfeitam com as decorações como as bolas metálicas, os bonecos de Pai-Natal, os laços e as maçãs artificiais. Os armazéns, estão cheios de coisas relacionadas com o Natal e especialmente no sábado e no domingo, ficam muito ocupados por causa das pessoas que querem comprar as ofertas.
Na cidade, pomos as luzes para o Natal em muitos lugares e por isso à noite conseguimos ver as iluminações muito bonitas em todos os sítios.

 No dia 24 de Dezembro, é a véspera. Depende da família, a maneira para a passar o dia, existem modos diferentes. No caso das famílias que têm os filhos pequenos, passam o dia com a família e no caso da juventude, passam com os seus namorados.
Neste dia, as pessoas precipitam-se para as doçarias para comprar os bolos de Natal, portanto a reserva é muito necessária. O bolo de Natal não é "bolo-rei". O bolo e comido com nata, com creme de manteiga ou com chocolate. Como a comida principal neste dia é frango, em ferente do "KENTUCKY FRIED CHICKEN" fazem uma fila comprida e a reserva também é muito necessária.
 
 A véspera de Natal é uma festa grande, linda e romântica.

À noite na mesa, são postos a comida de frango, o bolo de Natal e o champahne ou o vinho. Se as crianças ainda são muito novas e pequenas, pomos as prendas perto da almofada enquanto elas estão a dormir. Acreditam na existência do Pai-Natal e pensam que as visita para trazer muitos presentes pela chaminé. (Agora é muito raro encontrarmos casas com chaminé, mas dizemos assim.)
No caso dos adultos, trocamos as ofertas directamente uns com os outros.

 No Japão, como pensamos que o embrulho da prenda é uma parte da oferta, os empregados na loja embrulham-na lindamente, com muita atenção. E quando a recebemos, não a rasgamos como aqui as pessoas fazem. Abrimo-la cuidadosamente e dobramos o papel. Isso é uma boa maneira simpática para os ofertantes. Por isso quando vi que as crianças rasgavam o embrulho sem cerimónia a primeira vez, fiquei surprieendida. Agora, já me acostumei a ver esta maneira portuguesa.

Matéria Original: http://homepage2.nifty.com/~castanha/holidayp2.htm
 Nartiis

Nenhum comentário:

Postar um comentário